8887725
意大利语翻译
您当前位置:返回首页 > 翻译语种 > 意大利语翻译

意大利语翻译-专业意大利语翻译-意大利语翻译公司-新疆意大利语翻译服务

意大利译中中译意大利意大利文翻译中意大利互译意大利译日日译意大利意大利译英英译意大利意大利译汉、意大利译德、意大利译韩等

意大利语

国名全称:意大利共和国。首都:罗马。

意大利语(Italian)是意大利共和国以及瑞士联邦的官方语言之一(官方语还包括其他三种语言:德语、意大利语、罗曼什语),属于印欧语系罗曼语族西罗曼语支(同属于西罗曼语支的还有意大利语,西班牙语和葡萄牙语)。

基本简介

许多人认为意大利语是世界上最美的语言。意大利语听起来十分优美动听,人们夸赞意大利语像和风一样清晰,词汇如盛开的鲜花。意大利语被誉为最艺术的语言也是世界上最富有音乐感的语言。

作为伟大的文艺复兴文化的媒介,意大利语曾对西欧其它语言起过深刻的影响。29个其它国家居民使用意大利语,其中5个国家立它为官方语言。正规意大利语是 托斯卡纳的方言,发音在于意大利南半部方言之间。正规意语近来稍微加进了一些经济中心 米兰的口音。在音乐作曲领域中,亦使用了为数不少的意大利文字词。它还广泛通行于美国、加拿大、阿根廷和巴西。意大利语和拉丁语一样,有长 辅音。其他的拉丁语族的语言,如西班牙语和意大利语,已经没有长辅音了。

意大利语的书写充满了艺术气息和华丽的感觉。米开朗奇罗、达芬奇、波提切利等众多伟大艺术家皆出自意大利。意大利的 佛罗伦萨城即文艺复兴的发源地。而首都罗马更是历史悠久,享誉世界。意大利语除了通行于意大利之外,还是 瑞士四种官方语言之一,它还广泛通行于美国、 加拿大、阿根廷和 巴西。世界上说意大利语的人数总共约七千万人。

意大利语特点

由于意大利语作为较早成熟的拉丁语方言,在语意大利上,它保持了拉丁语的大部分特点。著名作家朱自清在散文《威尼斯》中称赞意大利语是世界上发音最纯粹的语言,究其原因,就得归结到它的发音习惯和语意大利特点了。

意大利语有几个特点。

第一,短元音丰富而简单。说它丰富,是因为几乎每个辅音都配着元音,不存在单独的元音音素。说它简单,是因为没有像英语那样的元音组合。一个元音对应一个发音。而且绝大多数的单词都是以元音结尾,难怪有人猜测意大利语的诞生来自歌剧发音的需要。

第二,除了哑音h,没有不发音的词素。少数辅音有组合,但比较简单。不知道一个词的意思,按照汉语拼音的读意大利就大致上把这个词念出来。动词的词尾变换往往可以明确的指示人称,因此在一个句子中,经常是看不到主语的。

第三,宾语的用意大利较为复杂。与英语不同的是,意大利语的宾语用意大利分为直接宾语间接宾语。(注:英语也有直接、间接宾语)。

意大利语方言

意大利语方言详述:

意大利语比任何其它罗曼语都更接近于原来的拉丁语。然而,它的各种方言之间的差别很大,以至交际都成问题。意大利的标准书面语基本上是通过 但丁的《神曲》和皮特拉克以及薄迦丘的作品,在十四世纪才得以形成的。由于这些杰出的作家的作品主要是使用Toscana(特别是佛罗伦萨Firenze)地区的方言所创作,所以现代意大利语本质上是托斯卡纳(Toscana)地区方言。从1870年以来, 罗马方言已经取得了相当的地位,但仍然比不上佛罗伦萨标准语的声誉。

意大利语字母

现代意大利语有21个字母和5个外来语字母,分别是:

21个字母:Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Zz

5个外来字母:Jj Kk Ww Xx Yy

由于意大利语保留了很多拉丁语的词汇,因此懂意大利语的人在看到其他印欧语系语言中从拉丁语中借来的学术名词时都会有似曾相识的感觉。

意大利语语意大利

意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语意大利很复杂,不掌握一定的语意大利知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。

意大利语共有7个式,每个式都有很多种时态,加起来共有22个时态,大多数时态又有6个人称,这是外国人学意大利语的主要难点,所以学好动词是掌握意大利语语意大利的关键。动词是一句话的核心,在意大利语中,动词显得更为重要。

意大利语的名词分阴阳两性,阴性主要词尾收a,阳性主要词尾收o,(也有少数特殊情况)。有单复数的变化,冠词以及修饰名词的形容词要与名词保持性数的一致,因此意大利语的句子是牵一发而动全身,一处变处处变。

常用语意大利:

阳性名词和形容词变复数词尾变位:

o - i 例:il libro - i libri e - i 例:il fiore - i fiori

阴性名词和形容词变复数词尾变位:

a - e 例:la penna - le penne e - i 例:la cornice - le cornici

规则动词陈述式现在时的三变位:

第一变位意大利:parlare: io parlo,tu parli,lui/lei parla,noi parliamo,voi parlate,essi/loro parlano

第二变位意大利:vivere: io vivo,tu vivi,lui/lei vive,noi viviamo,voi vivete,essi/loro vivono

第三变位意大利:变位¹partire:io parto,tu parti,lui/lei parte,noi partiamo,voi partite,essi/loro partono

变位²finire:io finisco,tu finisci,lui/lei finisce,noi finiamo,voi finite,essi/loro finiscono

意大利语历史

1294年但丁首次使用了拉丁语(latino)这个词,用于描写居住在今天的意大利拉齐奥(Lazio)地区的古代人民所使用的语言。意大利的拉齐奥大区的当地人就是古拉丁人的后代。拉丁语就是罗马周围的居民祖先创造并使用的语言,大多数史料记载拉丁语始用于公元前8世纪左右,后来传播到整个古罗马帝国统绐的地区,而后又逐步地被新形成的地区方言包括意大利语在内的罗曼语族语言所代替。

公元前8世纪,拉提姆地区及其周围居住着其他同种族的人,包括UmbriOsciSabiniSanniti人。由于地域原因,离台伯河越远的民族,语言与拉丁语的差别就越大。由于文化的相对落后,在罗慕洛建城的时代,拉丁语还是个词汇贫乏,仅能表达个人感情、劳动生活、物品交换、宗教信仰等基本观念的语言。当时的文化人仰慕希腊文化,使用希腊语被认为是有教养的表现。例如罗马史学家李维(Levi)、罗马帝国皇帝哲学家马可·奥勒留都看不起拉丁语。后来随着商业和战争,大量的希腊语、阿拉伯语词汇进入拉丁语,外来语极大地丰富了拉丁语的面貌。公元前1世纪的著名演说家西塞罗(Cicerone)更是以自己的作品提升了拉丁语的文化层次,使得拉丁语受到当时知识分子的认可。到了公元1世纪,庞大的帝国机器建立起来,拉丁语成为这一帝国的官方语言。帝国的征服者军队把他们的语言带到被征服地与当地语言混合。

公元476年,西罗马帝国崩溃,此后的欧洲再也没有出现过强大的集权国家。在这样的历史背景下,民间拉丁语方言就获得了充分发展的条件。随着18世纪君权与神权相互制约的斗争愈演愈烈,民族国家崛起,民间拉丁语方言逐渐成为新生国家的国语。在这些语言中,首先发展成熟的是当时的文化中心的佛罗伦萨地区的方言。在这一语言的发展中,正如西塞罗对于拉丁语一样,但丁的作品《神曲》功不可没。现代语言的确立往往与几个伟大的作家有关,比如西塞罗提升了拉丁语的文化地位,莎士比亚丰富了英语的词汇量,马丁·路德在宗教改革中几乎是创造了德语,而但丁则用他的《神曲》在文学上确立了意大利语作为成熟的文学语言的地位。

      专业意大利语翻译公司

金桥新疆翻译公司新疆地区一家大型的专业翻译公司,在多种领域均有着丰富的翻译经验。意大利语是金桥新疆翻译公司的主要服务语种之一。金桥新疆翻译公司拥有专业的全职意大利语翻译团队,所有的翻译员不仅有着优秀的翻译水平,而且有着深厚的行业背景和丰富的翻译经验,从而能够确保每个翻译项目的质量,公司致力于为每位客户提供专业、快速的翻译服务。意大利语到中文以及中文到意大利文的所有翻译项目均有资深译员担当。目前公司共有265专兼职意大利语译员,他们均毕业于上海外国语大学、南京师范大学、西安外国语大学、安徽师范大学、四川大学等国内重点院校,并拥有意大利语专业八级证书以及全国翻译专业资格(水平)考试二级或三级证书。平均每人都有三年以上的翻译经验,翻译的字数超过200万字。同时根据他们擅长的专业领域进行分组,现设有IT翻译组、商务翻译组、财经翻译组、工程翻译组、生物医学翻译组、专利翻译组、软件本地化翻译组等翻译小组,每个小组均有两名以上的专业译审人员,负责本小组译文的质量把关和控制。

金桥新疆翻译公司的意大利语翻译项目部拥有完善的质量保障体系,严格按照200461日颁布实施的《翻译服务规范》,实施规范化的运作流程:意大利语翻译客户部接受稿件  项目分析  成立相应的意大利语翻译项目小组  专业意大利语翻译  意大利语译审或专家校稿  质量控制小组最后把关  客户部准时送交译稿  对译稿进行质量跟踪金桥新疆意大利语翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的意大利语翻译服务。

   意大利语翻译服务领域

  技术意大利语翻译

  网站意大利语翻译

  影音意大利语翻译

  软件意大利语翻译

  汽车意大利语翻译

  金融意大利语翻译

  保险意大利语翻译

  房产意大利语翻译

  航空意大利语翻译

  能源意大利语翻译

  环保意大利语翻译

  化工意大利语翻译

  医学意大利语翻译

  专利意大利语翻译

  投标意大利语翻译

  科技意大利语翻译

  公证意大利语翻译

  图书意大利语翻译

  合同意大利语翻译

  论文意大利语翻译

  外贸意大利语翻译

  学术意大利语翻译

  配音意大利语翻译

  商务意大利语口译

    意大利语翻译优势

1  翻译人才优势:金桥的翻译团队具有深厚的意大利语翻译功底,通过明确的、细化的专业领域分工,可根据客户需求建立由擅长该领域的翻译和审校人员组成的项目组。瑞科拥有国内最专业的翻译人才库,通过这个平台筛选国内一流的翻译人才。 

2  翻译词库优势:金桥基于多年来的翻译所积累的丰富专业术语,构建了涵盖多个技术领域的大容量词库,对翻译的专业术语有很好的把握,可确保翻译的准确性、统一性。 同时,通过多年的积累,公司建立了海量语料库,涉及各个行业和专业领域,提供了强大的译文资料参考。

3  翻译工具优势:金桥翻译公司构建了基于网络的翻译平台,采用了多种先进的翻译辅助工具和翻译系统,可充分发挥翻译项目的管理和分析功能,保证交稿的时效性。翻译辅助工具主要有目前国际上统一的TRADOSTRANSITSDLXTED以及在国内使用较多的CAT雅信。当多名译员同时翻译一个大型项目时,术语翻译和文风会难以统一,我们采用当前最流行的翻译记忆系统,让多名译员在线共享翻译记忆库,有效提高译文的准确性和一致性。

如需详细意大利语翻译报价或咨询,请致电:0991-8887725,或发送电子邮件至 jqfy210@126.com  与我们的项目管理人员联系。我们会根据您所需翻译涉及的领域、翻译文件大小等因素确定一个最合理的服务报价。

    意大利语翻译成功案例

泓凯出国留学中心      

新疆师范大学

 

 
分享到:
 
官方微博: