8887725
翻译学习
将《延禧攻略》10句扎心台词翻译成英语
来源:本站    录入:2018-8-20

1. 我常听说宫里的事福祸相依,到底是好事还是祸事,还不一定呢!

I often hear that in the palace the good things and bad things are closely associated. So, no one knows exactly what will happen.

2. 在这个紫禁城里,一个人,连一棵树都不如。

In the Forbidden City, a person, sometimes, is inferior to a tree.

3. 这儿啊,谁也照应不了谁,自求多福吧!

In this place, you can rely on nobody but yourself.

将《延禧攻略》10句扎心台词翻译成英语


4. 凡是标榜自己,抬高自己,吹嘘自己的人啊,别犹豫,狠狠地啐上一口。

When you meet those who like bragging about themselves, don’t hesitate to spit on them!

5. 势比人强,一个鸡蛋,怎么敢去碰石头?

Just like an ant can't topple a big tree, a person cannot reverse the trend.

6. 换成我,千万人的唾沫,我也能唾面自干。哪怕就是要我跪着等,我也要等下去,直到真相大白的那一天。

If I were you, I would humbly wait for the truth coming out, no matter how many people get me wrong and spit on my face.


7. 什么样的女人到了宫里来,到最后都变成了一个样,再聪明,再漂亮,再珍贵,到了最后,还不是都成了鱼眼珠,泯然众人矣。

Whoever comes to the palace would end up exactly with the same result: no matter how outstanding you are at the beginning, you will eventually become one of the emperor’s numerous concubines.

8. 人心存良善,更应懂自保。

People are good in nature, but they still should learn how to protect themselves.

9. 病猫始终是病猫,纵然咆哮一声,也成不了老虎

A sick cat will always be a sick cat. A loud purr doesn’t make it a tiger.

10.我只知道别人不找我麻烦,我也不会去找事。怕输就用卑鄙的手段,只会让别人瞧不起你。

I am a big believer of the saying "never trouble trouble till trouble troubles you". Those cheap tricks will do you no good but only make you appear more despicable.

 
分享到:
 
官方微博: