8887725
翻译学习
译词 . 双11来袭! 记住 “大减价” 不是 “big discount”
来源:本站    录入:2018-11-11

就到“双十一”啦

买买买之前,

这些有关“特价优惠”的地道表达,

建议你都应该学一学。

 

Seasonal offers

 

Seasonal offers 可以理解为“节日特惠”;offer 与购物联系起来时,可以表示“特惠”。

 

"Double 11" has been the most famous seasonal offers in China.

双十一已经成为中国最有名的节日特惠。

 

Special offers

 

低于原价出售;“sth. is on special offer”意思是“某商品特价售出”。

 

Shop around for special offers. 

去四处转转,看有没有特价商品。

 

Further reductions

 

在原有的折扣上再打折;“futher”有“进一步的、更多的”意思;"reductions"指的是"price reductions"(大减价)

 

It is impossible for us to make further reductions.

我们不可能再降低价格。

 

Clearance sale

 

"clearance""clear"的名词形式;商家为清空仓储而进行大型甩卖活动:店铺会贴出"last day today"(折扣价最后一天)"final clearance"(最后清仓)来吸引顾客。

 

I bought this top for a very cheap price at a clearance sale.

 我是在清仓大甩卖时以相当便宜的价钱买了这件上衣。

 

Everything must go

 

清仓大甩卖;我们经常在街上听到卖场喇叭喊的“一件都不留”,有些店铺合租到期或停业清仓时会打出"closing down sale"

 

The shop is having a closing-down sale and everything must go. 

这家店停业出售&每样东西都要被卖掉。

 

试问:

“双十一,你的购物车都满了吗?”

 

来源:撩英语 

 

 
分享到:
 
官方微博: