1Do lunch不是让你"做午饭"
别人问你Can you do lunch? 别以为要你准备食材,开火做饭,其实是问你,有没有空一起吃午饭,do除了助动词"做",口语中有很多实用表达:
do lunch = to have lunch,但听起来口气更加亲密,说话的两人是熟人,关系轻松随意。
再比如下午想出去喝个咖啡提提神,也可以直接说:Let's do Starbucks.
总结:do+早/午/晚饭(或者和食物相关)意思是一起共进,一起享用...
Good! I was just calling to see if you wanted to do lunch tomorrow?
很好。我就是想打来问下明天是否有时间一起吃午饭?
2做瑜伽不是play yoga
我们都知道"做某项运动",前面是加play或者go,比如play basketball打篮球,go swimming游泳,但是"做瑜伽"的正确的动词是do,do yoga.
动词 |
使用条件 |
举例 |
play |
有比赛性质的运 动,球类,团体赛等 |
play chess 下象棋 play computer games 打电动 |
go |
后面的运动基本都加ing,不一定运动,也可以是活动 |
go bowling 打保龄球 go shopping 逛街 |
do |
通常一个人单独完成,并且运动目的大多是养生,强身 |
do yoga 做瑜伽 do ballet 跳芭蕾 |
Most Western women do yoga or at least go to the gym.
大部分西方女士做瑜伽或者至少会去健身所运动。
3Can you speak Chinese? 这句话不礼貌
我们在国外旅游,总希望去的餐厅,景点有会说中文的人,所以遇到看着像自己人的都会先问一句您能说中文吗,但不要再说"can you speak Chinese?",因为我们以前学的能不能,就是can,但其实外国人更多的会用do,同样都是询问,do却少了质疑的态度,语气上有了很多缓和。
Excuse me, do you speak any Chinese?
打扰一下,您是可以说中文吗?
4Do the honors和"荣幸"没关系
Honor的意思是荣幸,do the honors按字面翻译是做荣幸的事,引申之后就是招呼客人,也就是给客人倒水,送食物这些的这些社交招待。也就是我们常说的"尽地主之谊"。
You do the honors and pour out the tea.
你尽一下主人之谊,给客人倒茶。
来源:撩英语